우리말과 다른 뜻의 중국어

"열정적인"의 "러칭"热情열정은 "친절한"의 뜻이고

열렬(热烈)이 “열정적인”이란 뜻이다.

"건물안”이란 뜻의 옥리(屋裏) 는 중국은 "방안in room"이란 뜻으로 사용한다.

우리는 달리는 것을 走(주:달리주 )라 하는데 중국에서는 "걷는다"는 뜻으로 쓰이고,

달리는 것은 빠오跑(포) 라는 말이 있다.

택시타면 주행거리(走行距离)란 말은 우리에게만 있는 단어로

중국은 윈싱쥐리(运行距离운행거리 )로 쓴다.

비디오테이프는 녹상자대(錄像磁帶) , 라이터(liter)는 타화기(打火機),

방송(放送)은 꽝보(广播광파)라 하고

신문은 보도하는 지면이라 하여 빠오즈(報紙:보<도>지)라 하고

우리는 조석간 신문을 新聞이라 하는데 신원(新聞:신문)은 중국에서 "뉴스"의 뜻이다.

意思(의사)는 우리는 “의견”이라는 뜻으로 쓰는데 중국은 “기분, 재미”라는 뜻이고

또, 대부분의 한자말이 우리와 앞뒤로 바뀐게 많다.

북한이 중국문화를 받아들여 이미 쓰고 있다시피,

언어(言語)는 "위 이엔"語言(어언)으로, 소개(紹介)는 "지에샤오"介紹(개소)로 쓴다.

우리는 뜨거운 것을 열(熱)이라 하는데 “더운 것”을 뜻하며

뜨거운 것은 탕(燙)이라 한다.

차거운 것을 우리는 냉(冷)이라 하는데 추운것을 뜻한다.

엘리베이터는 디엔티電梯(전제), 에스컬레이터는 "즈뚱 로우티"自動樓梯(자동루제),

우리는 “귀하다”는 뜻으로 주로 쓰는 貴는 “비싸다”는 뜻으로 주로 사용

“편리하다”는 뜻으로 주로 쓰는 "피엔 이"便宜편의는 “싸다”는 뜻으로 사용

“사무용품”이라는 단어는 사용하지 않고 대신 꿍줘융핀“工作用品공작용품”으로 사용

따라서 일반적인 "일"은 꿍쭤"工作공작"이라 하고 일하는 직원은 工作員이라하니

우리는 공작이라 하면 무슨 간첩이 머리에 떠오른다.

“작업”은 우리는 “노동한다”는 뜻으로 쓰는데 “숙제homework"라는 뜻으로 쓴다.

주로 얼굴안색이 좋다 나쁘다하는 顔色안색은 "색깔color"의 뜻으로 쓰고

얼굴 안색은 대신 "리엔서"脸色(검색)이다.

점심点心은 우리는 "중식"이라는 뜻인데 "간식"의 뜻으로 쓴다.

끼니로 먹는 식사가 아니라 식사와 식사사이에 허기를 달래려 먹는다는 뜻이다.

감기感氣는 간마오感冒(감모)로

일반적인 남자의 존칭은 시엔셩先生선생으로,

가르치는 교사는 "라오 쓰"老師(노사)로 쓰는데 老 는 늙었다는 뜻이 아니고

높임의 뜻으로 쓴다.

요일은 월, 화 ,수, 목, 금, 토, 일로 쓸듯 한데

기독교의 영향으로 星期, 禮拜를 사용한다.

말하자면 월요일은 싱치이星期1이나 리빠이이禮拜1, 토요일은 星期6, 禮拜6 이렇게 쓴다.

작년은 昨年이라는 단어를 안쓰고 "취니엔"去年거년으로, 내년은 來年을 안쓰고 明年으로

그러나 어제는 줘티엔昨天(작천)을 쓴다.

淸楚는 “깨끗하고 곱다”는 뜻으로 쓰는데 중국은 “분명하다, 확실하다”는 뜻이다.

반점은 사실 "밥집"이라는 뜻인데 우리나라는 "중국집"을 주로 말하지만 중국은

중급호텔을 말하고 그냥 호텔은 프안관飯館(반관) 고급호텔은 쥬디엔酒店(주점),

따프안디엔(大飯店대반점)이다. 주점은 한국은 술집인데 완전 다르다.

그럼 식당은 뭐라고 하나 찬팅餐厅(찬청)이라고 한다.

이상 설명한 중에 옛날의 중국은 현재우리가 사용하고 있는 한자뜻과 많이 유사했지만 지금은 너무나 달라졌어도 예전에 그런 뜻으로 쓰였으므로 중국어사전에는 그런 뜻으로 표기가 되어 있긴 하나실은 거의 그런 뜻으로 쓰이지 않는다.

也야는 예전에는 긍정문 말끝에 어기조사로 "~이다,~로다"라는 뜻으로 쓰였으나 지금은 "역시, ~도"란 뜻이고

都는 우리는 "도읍"이라는 뜻으로만 쓰지만 중국은 "모두"라는 뜻으로 주로 사용한다.

또 會는 "모인다"는 뜻으로 쓰지만 중국은 "~할수있다"는 뜻으로 주로 쓴다.

공부하면서 느끼는 건데 중국어사전에서 찾아지는 단어의 뜻은 표기가 되어있어도

현재는 거의 안쓰이는 것이 너무나 많다는 것을 느낀다.

<물론 위에서 설명이 바르지 못한 부분도 있을 것이니 완벽한것은 아님을 밝힌다.>

'중국관련' 카테고리의 다른 글

공산당이란 무엇인가?  (1) 2023.10.11
중화문화의 뿌리를 찾아서  (0) 2008.07.18
중국어회화  (0) 2007.08.18
한어 어법 개요 중국어기초어법  (0) 2007.01.09
중국어문법의 특징  (0) 2007.01.09