가나시이 사케 - 미조라 히바리 히또리사께바데 노무사께와 와까레 나미다노 아지가스루 ひとり酒場で 飮む 酒は 別れ 淚の 味がする 홀로 술집에서 마시는 술은 이별의 눈물의 맛이있어 논데스테다이 오모카게가 노메바 구라스니 마따 우카부 飮んで 棄てたい 面影が 飮めば グラスに また 浮かぶ 마셔서 지워버리고 싶은 그 모습이 마시면 술잔에 다시 떠있네 <대사> 아아! 헤어진 뒤에 남아있는 마음의 슬픔은....미련인가! 그 사람의 모습, 쓸쓸함을 잊어 버리려고 마시는 술은.. 오늘밤도... 나를 슬프게 만드는구나! 술아! 어찌하여 어찌하면 그사람을 잊어야만 한단말인가! 잊어야만 한단말인가!... 사케요 고꼬로가 아루나라바 무네노 나야미오 게시떼구레 酒よこころが あるならば 胸の 惱みを 消してくれ 술아! 너에게도 마음이란게 있다면 내가슴의 쓰라림은 없애주렴 요에바 가나시구 나루사케오 논데 나쿠노모 고이노 다메 醉えば 悲しく なる 酒を 飮んで 泣くのも 戀のため 취하면 슬퍼지는 술을 마시며 울고있는 것도 사랑 때문에 히또리 뽓지가 스끼다요또잇다 고꼬로노 우라데 나꾸 一人ぼっちが 好きだよと 言った 心の 裏で 泣く 오직 한사람뿐 좋다고 말했던 마음의 속으로 운다. 스끼데 소에나이 히또노요오 나이떼 우란데 요가 후께루 好きで 添えない 人の 世を 泣いて 怨んで 夜が 更ける 좋아지지 않는 이세상을 울면서 원망하며 밤이 깊어간다. |
검색결과 리스트
동양가수노래에 해당되는 글 38건
- 2018.08.05 바람이 불어오는 곳(정은지)
- 2015.11.04 나그네 설움 -중국어버전(동영상)
- 2011.01.15 カスマプゲ - 이성애 (元唱 :八代亞紀)
- 2010.10.25 사은송따라하기
- 2007.11.06 블루라이트 요코하마 / 죠노우치 사나에 1
- 2007.10.25 夜霧よ今夜も有り難う - 唄 : 石原裕次郞 1
- 2007.10.25 あなたひとすじ - 歌 : 川中美幸 1
- 2007.10.11 푸른하늘 은하수(중국어노래) 4
- 2007.10.10 울고넘는 박달재 - 일본어 2
- 2007.10.08 가나시이 사케 - 미조라 히바리
- 2007.10.08 港町十三番地 / 美空ひばり노래
- 2007.10.07 말리화- 쟈스민꽃(중국노래)
- 2007.08.03 후타리노 키즈나 - 후지 아야코 1
- 2007.06.13 ♬ 남자라는 이유로 / 아이코 ♬ 5
- 2007.06.03 車屋さん - 伍代夏子 노래/ 越後獅子の唄 - 香西かおり (노래엔카/J 팝) 1
- 2007.05.04 ming tian hui geng hao.mp3 (내일은 더 좋아지리)- 꼭 알아야 할 중국 노래
- 2007.05.04 반달(동요)- 중국말노래로 2
- 2007.03.18 비의 항구
- 2007.01.28 남자라는 이유로- 아이코 노래 3
- 2007.01.28 나는 쓸쓸해-俺 は 淋しんだ/フランク永井 [펌]
글
'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
나그네 설움 -중국어버전(동영상) (0) | 2015.11.04 |
---|---|
カスマプゲ - 이성애 (元唱 :八代亞紀) (0) | 2011.01.15 |
사은송따라하기 (0) | 2010.10.25 |
블루라이트 요코하마 / 죠노우치 사나에 (1) | 2007.11.06 |
夜霧よ今夜も有り難う - 唄 : 石原裕次郞 (1) | 2007.10.25 |
설정
트랙백
댓글
글
조경환 작사, 이재호 작곡, 백년설 노래로 태평레코드에서 1940년 2월 신보로 음반이 발매되었다. 1930년대 후반 일본에서 유행한 도추모노(道中物) 스타일의 영향을 받아 낭만적 분위기가 가미된 流浪을 묘사했고, 전주에서는 일본 대중가요 「쓰마코이도추(妻戀道中)」(1937년 발표)와 유사한 부분이 보이기도 한다.
「번지 없는 주막」, 「대지의 항구」와 함께 백년설의 3대 대표작으로 꼽히고 있으며, 그의 고향인 경상북도 성주군에 건립된 노래비에도 「나그네 설움」 가사가 새겨져 있다.
1930년대 후반에 새로운 유행 사조로 등장한 이른바 ‘장조 트로트’의 대표작으로 꼽히며, 광복 이전 대중가요 중 음반 판매량이 가장 많은 곡으로 알려져 있다. 식민 지배를 받고 있는 민족의 상황을 나그네에 비유하여 피압박민족의 설움을 표현한 작품으로 평가되기도 한다.
가사는 다음과 같다.
오늘도 걷는다마는 정처 없는 이 발길/지나온 자국마다 눈물 고였다/선창가 고동소리 옛 님이 그리워도/나그네 흐를 길은 한이 없어라
타관 땅 밟아서 돈 지 십 년 넘어 반평생/사나이 가슴속엔 한이 서린다/황혼이 찾아들면 고향도 그리워져/눈물로 꿈을 불러 찾아도 보네
낯익은 거리다마는 이국보다 차워라/가야 할 지평선엔 태양도 없어/새벽별 찬 서리가 뼛골에 스미는데/어데로 흘러가랴 흘러갈쏘냐
이 노래를 대만의 여가수 까오셩메이(高勝美)가 불렀다.
風凄凄意綿綿 (나그네 설움)-중국어버전
펑치치이미옌미옌(처량함이 끝이 없네)
1.還記得那年離別時/ 아직도 그 해 이별할 때를 기억하고 있어
하이지더 나니엔 리비에 스
-------------------------
忍住我滿眶淚珠/ 그득한 눈물방울을 꾹 참지만
런주 워 만 쾅레이 주
------------------------
雨濛濛冷風凄凄/ 비는 부슬부슬 찬 바람 불어 쓸쓸하고
위멍멍 렁펑치치
-------------------------
顯得更凄迷/더욱 슬픔이 드러나
시엔더 껑치미
-------------------------
山盟海誓濃情蜜意/굳은 맹세 진하고 달콤했던 정을
샨멍 하이스 농칭 미이
-------------------------
爲何你都已忘記/어찌해 당신은 벌써 다 잊었나요
웨이허니 도우 이 왕지
-------------------------
留給我創痛回憶/내게 상처의 아픈 추억을 남겨주니
류게이워 추왕통 훼이 이
-------------------------
平添我孤寂/공연히 쓸쓸하고 외로워
핑 티엔 워 구지
2.還記得往日甛如蜜/아직도 지난 날이 꿀처럼 달콤했음을 기억하고 있어
하이지 더 왕르 티엔루미
-------------------------
如今我痛失無依/이제는 그립고 의지할곳 없지만
루진 워 통스 우이
-------------------------
你說過此情不移/당신은 이 정만은 변함없을거라 말했어
니 수어궈 츠칭 부이
-------------------------
難道你忘記/설마 당신이 잊을 수가 있었는지
난다오 니왕지
-------------------------
雖然你是忘情負義/비록 정을 잊고 의리를 저버렸어도
수웨이란 니스 왕칭 푸이
-------------------------
我仍然永遠愛你/나는 변함없이 영원히 당신을 사랑해요
워 렁란 용위엔 아이 니
-------------------------
整日里我所想念/종일토록 생각나는 사람은
정르리 워수오 샹니엔
-------------------------
還是你一個你/그래도 당신 한 사람 밖에
하이스니 이거니
'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
바람이 불어오는 곳(정은지) (0) | 2018.08.05 |
---|---|
カスマプゲ - 이성애 (元唱 :八代亞紀) (0) | 2011.01.15 |
사은송따라하기 (0) | 2010.10.25 |
블루라이트 요코하마 / 죠노우치 사나에 (1) | 2007.11.06 |
夜霧よ今夜も有り難う - 唄 : 石原裕次郞 (1) | 2007.10.25 |
설정
트랙백
댓글
글
カスマプゲ - 이성애 (元唱 :八代亞紀)
|
'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
바람이 불어오는 곳(정은지) (0) | 2018.08.05 |
---|---|
나그네 설움 -중국어버전(동영상) (0) | 2015.11.04 |
사은송따라하기 (0) | 2010.10.25 |
블루라이트 요코하마 / 죠노우치 사나에 (1) | 2007.11.06 |
夜霧よ今夜も有り難う - 唄 : 石原裕次郞 (1) | 2007.10.25 |
설정
트랙백
댓글
글
'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
나그네 설움 -중국어버전(동영상) (0) | 2015.11.04 |
---|---|
カスマプゲ - 이성애 (元唱 :八代亞紀) (0) | 2011.01.15 |
블루라이트 요코하마 / 죠노우치 사나에 (1) | 2007.11.06 |
夜霧よ今夜も有り難う - 唄 : 石原裕次郞 (1) | 2007.10.25 |
あなたひとすじ - 歌 : 川中美幸 (1) | 2007.10.25 |
설정
트랙백
댓글
글
'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
カスマプゲ - 이성애 (元唱 :八代亞紀) (0) | 2011.01.15 |
---|---|
사은송따라하기 (0) | 2010.10.25 |
夜霧よ今夜も有り難う - 唄 : 石原裕次郞 (1) | 2007.10.25 |
あなたひとすじ - 歌 : 川中美幸 (1) | 2007.10.25 |
푸른하늘 은하수(중국어노래) (4) | 2007.10.11 |
설정
트랙백
댓글
글
夜霧よ今夜も有り難う - 唄 : 石原裕次郞
'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글
'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글小白船 - 朝鲜童谣 사실 노래이름이 "반달"인데 가사에 반달이란 말이 들어있지 않아 대부분 노래말 앞부분인 "푸른하늘 은하수"로 알고 있어, 알기 쉽도록 제목을 "푸른 하늘 은하수"로 하였습니다. 노랫말을 보면 그렇다고 은하수를 노래한것은 아닙니다. 차라리 가사에 있는"쪽배"라고 제목을 붙였으면 제목 기억하기가 쉬웠을 텐데 말입니다. 이노래는 일본의 침략으로 우리민족이 다른나라로 뿔뿔이 흩어질때 만주지방으로 간 우리민족들이 거기서 중국말로 부르게 되어 마치 만주지방 민요비슷하게 내려온다고 합니다. 노래도 그 많은 인구중에서 선발되어 노래를 부르니 들으시면 알겠지만 무척 아름답게 노래하고 있음을 알수 있습니다.-잠자리- '동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글울고넘는 박달재 - 일본어
淚のパクダル峠を 捨て去るあの人 https://www.youtube.com/watch?v=yDdl09se8tQ&ab_channel=K-%EB%91%90%EB%A6%85%ED%8C%9C%2Cjukjang '동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글
茉莉花(멀리화 /쟈스민) * 원 곡 : 중국민요 * 노 래 : 鳳飛飛(봉비비) 好一朵美麗的 茉莉花 하오이뚸 메이리디멀 리 화 한 송이 아름다운 쟈스민. 好一朵美麗的 茉莉花 하오이뚸 메이리디 멀리화 한 송이 아름다운 쟈스민. 芬芳美麗 滿枝椏 펀팡 메이리 만 쥐 야 그 향기 가지마다 가득하구나. 又香 又白 人人誇 요우썅요우바이 런런콰 그 향기 하얀색 사람마다 칭찬하니 讓我來將 你摘下 랑워 라이쟝 니짜이쌰 너를 한 송이 꺾어다가 送給 別人家 쑹게이 비에런쨔 친구에게 보내고 싶구나. 茉莉花 茉莉花 멀 리 화,멀 리 화. 쟈스민아, 쟈스민아! (모~모)
鳳飛飛 (1953~ 대만) http://blog.naver.com/wjd2415/80129957969
'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글一, 夢じゃないのね このままずっと...... 꿈이 아난가봐요. 이대로 죽어도 あなたと道連れ 離れはしない ........ .당신과 같이 가는 길. 헤여지지 않을거예요. やっとめぐり逢えた この戀だから.....어렵사리만난 이 사랑이니까요. 一生一度の 思いをこめて............. .....일생에 한번이란 생각을 하고 夜空の星にそっと 祈るの... .............밤하늘의 별에게 살며시 비는 ふたりの絆 .......................... .........두사람의 인연. '동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글◇ みんな 笑って 生きていながら minna wratte ikiteinagara 누구나 웃으면서 살아가면서 話せない 隱し事が hanasenai kakushikotoga 말 못할 사연이 있네 俺も いろんな 悲しみ 秘めて oremo ironna kanashimi himete 나 역시 그런 저런 슬픔 감추고 君の前に 立っている kimino maeni tatteiru 그대 앞에 서 있네 いつかは 胸開き itsukawa munehiraki 언젠가는 가슴을 열고 わめいて わめいて泣く 時が wameite wameite nakutokiga 소리내어 소리내어 울어 볼 날이 男なので 伏せといた otokonanode fusetoita 남자라는 이유로 묻어 두고 지낸 その日が 長すぎる sonhiga nagasugiru 그 세월이 너무 길었어 ◇◇ 누구나 웃으면서 세상을 살면서도 말못할 사연 숨기고 살아도 나 역시 그런저런 슬픔을 간직하고 당신 앞에 멍하니 서있네 언제 한번 가슴을 열고 소리내어 소리내어 울어볼날이 남자라는 이유로 묻어두고 지낸 그 세월이 너무 길었소 ◇◇◇ 初戀のように 愛しながら hatsukoinoyouni aishinagara 첫사랑처럼 사랑하면서 辛い別れ 隱してるわ tsuraiwakare kakushiteruwa 쓰라린 이별 숨기고 있네 君も いろんな 傷があるけど kimimo ironna kijuga arukedo 당신도 그런 저런 상처가 있겠지만 俺の前で 微笑む oreno maede hohoemu 내 앞에서 미소를 짓네 いつかは 胸開き itsukawa munehiraki 언젠가는 가슴을 열고 わめいて わめいて泣く 時が wameite wameite nakutokiga 소리내어 소리내어 울어 볼 날이 男なので 伏せといた otokonanode fusetoita 남자라는 이유로 묻어 두고 지낸 その日が 長すぎる sonohiga nagasugiru 그 세월이 너무 길었어 '동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글기모노입은 차림새는 블로그 안 올릴려 했는데 앞가수 오대하자양 노래 좀 멋있게 부르네요. '동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글
'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글小白船 - 朝鲜童谣 黑鴨子演唱組 - 小白船 반달 (윤극영 시, 곡) '동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글
'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글
みんな 笑って 生きていながら minna wratte ikiteinagara 누구나 웃으면서 살아가면서 話せない 隱し事が hanasenai kakushikotoga 말 못할 사연이 있네 俺も いろんな 悲しみ 秘めて oremo ironna kanashimi himete 나 역시 그런 저런 슬픔 감추고 君の前に 立っている kimino maeni tatteiru 그대 앞에 서 있네 いつかは 胸開き itsukawa munehiraki 언젠가는 가슴을 열고 わめいて わめいて泣く 時が wameite wameite nakutokiga 소리내어 소리내어 울어 볼 날이 男なので 伏せといた otokonanode fusetoita 남자라는 이유로 묻어 두고 지낸 その日が 長すぎる sonhiga nagasugiru 그 세월이 너무 길었어 ◇◇ 누구나 웃으면서 세상을 살면서도 말못할 사연 숨기고 살아도 나 역시 그런저런 슬픔을 간직하고 당신 앞에 멍하니 서있네 언제 한번 가슴을 열고 소리내어 소리내어 울어볼날이 남자라는 이유로 묻어두고 지낸 그 세월이 너무 길었소 ◇◇◇ 初戀のように 愛しながら hatsukoinoyouni aishinagara 첫사랑처럼 사랑하면서 辛い別れ 隱してるわ tsuraiwakare kakushiteruwa 쓰라린 이별 숨기고 있네 君も いろんな 傷があるけど kimimo ironna kijuga arukedo 당신도 그런 저런 상처가 있겠지만 俺の前で 微笑む oreno maede hohoemu 내 앞에서 미소를 짓네 いつかは 胸開き itsukawa munehiraki 언젠가는 가슴을 열고 わめいて わめいて泣く 時が wameite wameite nakutokiga 소리내어 소리내어 울어 볼 날이 男なので 伏せといた otokonanode fusetoita 남자라는 이유로 묻어 두고 지낸 その日が 長すぎる sonohiga nagasugiru 그 세월이 너무 길었어 '동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글글
'동양가수노래' 카테고리의 다른 글
설정트랙백댓글 |
RECENT COMMENT