あなたひとすじ - 歌 : 川中美幸

作詞 : たかたかし 作曲 : 弦哲也

아나타노 소바데 쿠라세루 나라바
あなたの そばで 暮らせる ならば
당신 곁에서 살아갈수 있다면

나니모 이라나이 호시쿠나이
なにも いらない 欲しくない
아무것도 필요 없어요 바라지 않아요

다이데 쿠다사이 온나노 유메오
抱いて ください おんなの 夢を
안아 주세요 여자의 꿈을

사무이 키타카제 후쿠 미치오
寒い 北風 吹く 道を
차가운 삭풍 부는 길을

아이오 사가시테 아루이테 키타노
愛を 探して 步いて 來たの
사랑을 찾아서 걸어 왔어요


나미다데 야케오 오코시모 시타와
淚で やけを おこしも したわ
눈물로 자포자기도 했었어요

노메누 오사케모 오보에타와
飮めぬ お酒も おぼえたわ
못마시던 술도 익혔어요

다이테 쿠다사이 온나노 유메오
抱いて ください おんなの 夢を
안아 주세요 여자의 꿈을

솟토 이타와루 시구사니모
そっと いたわる 仕草にも
살며시 위로하는 몸짓에도

토케데 유키마스 코코로노 키즈가
とけて ゆきます こころの 傷が
녹아 들어가요 마음의 상처가


아나타가 무네니 토모시타 아카리
あなたが 胸に ともした 燈り
당신의 가슴에 붙인 등불

이키루 노조미오 쿠레마시타
生きる のぞみを くれました
살아갈 희망을 주셨어요

다이데 쿠다사이 온나노 유메오
抱いて ください おんなの 夢を
안아 주세요 여자의 꿈을

난노 토리에모 나이케레도
なんの とりえも ないけれど
아무 장점도 없지만

아나타 히토스지 쓰쿠시테 유쿠와
あなた ひとすじ つくして ゆくわ
당신을 일편단심 위해 살거에요

진주엔카마을 名曲演歌房; 그린우드 제공
번역 : 화산 편집 ; 범파